1
00:00:24,710 --> 00:00:25,480
Konishi-kun.
2
00:00:25,480 --> 00:00:25,580
What is it?
Konishi-kun.
3
00:00:25,580 --> 00:00:25,880
What is it?
4
00:00:25,880 --> 00:00:27,250
What's the request for today?
5
00:00:27,380 --> 00:00:30,750
Well, yesterday our client called and personally made a request.
6
00:00:30,980 --> 00:00:35,180
I was told that the client heard rumors about us, and would like us to provide help.
7
00:00:35,180 --> 00:00:36,250
Ooh... Our activities has already spread that far, huh?
8
00:00:36,250 --> 00:00:38,710
Um...I think it's around here...
Ooh... Our activities has already spread that far, huh?
9
00:00:38,710 --> 00:00:40,480
Ooh... Our activities has already spread that far, huh?
10
00:00:40,480 --> 00:00:41,910
I hope our client is a cute girl...
11
00:00:41,910 --> 00:00:42,180
Ah! There it is!
I hope our client is a cute girl...
12
00:00:42,180 --> 00:00:42,580
Ah! There it is!
13
00:00:45,110 --> 00:00:47,950
What a cute house!
14
00:00:48,280 --> 00:00:50,080
This is Otasuke! May we come in?
15
00:00:50,080 --> 00:00:50,350
I'm sure there's a really cute girl just behind that door!
This is Otasuke! May we come in?
16
00:00:50,350 --> 00:00:54,050
I'm sure there's a really cute girl just behind that door!
17
00:00:55,010 --> 00:00:56,480
Welcome! I've been waiting for you!
18
00:00:56,780 --> 00:01:00,250
Right! As you can see, Okiayu-san is going to be our client this time, Onosaka-san!
19
00:01:00,710 --> 00:01:02,050
That's all for today!
20
00:01:03,610 --> 00:01:05,150
What a nice weather we have!
21
00:01:05,480 --> 00:01:06,580
** References Okki's and Young-san's roles in Jigoku Sensei Nube and Yondemasu yo, Azazel-san, respectively **
Where are you going, Onosaka-san?
22
00:01:06,580 --> 00:01:06,650
** References Okki's and Young-san's roles in Jigoku Sensei Nube and Yondemasu yo, Azazel-san, respectively **
23
00:01:06,650 --> 00:01:07,780
No-nowhere!
** References Okki's and Young-san's roles in Jigoku Sensei Nube and Yondemasu yo, Azazel-san, respectively **
24
00:01:07,780 --> 00:01:11,780
** References Okki's and Young-san's roles in Jigoku Sensei Nube and Yondemasu yo, Azazel-san, respectively **
I wasn't thinking of skipping work because our client wasn't a pretty girl!
25
00:01:11,780 --> 00:01:11,830
** References Okki's and Young-san's roles in Jigoku Sensei Nube and Yondemasu yo, Azazel-san, respectively **
26
00:01:12,010 --> 00:01:14,780
Welcome to my humble abode. Come in, come in--
I was just thinking how your house looks like a kindergarten--
27
00:01:15,710 --> 00:01:18,180
I'm having a lot of trouble regarding these!
28
00:01:18,180 --> 00:01:18,680
Wha-
29
00:01:19,010 --> 00:01:20,180
WHAT THE HELL IS THIS!?
30
00:01:20,480 --> 00:01:24,210
I couldn't sort all of this myself, so I'd like some help tidying the place up!
31
00:01:24,610 --> 00:01:27,610
Are all of these clothes from various events?
32
00:01:27,650 --> 00:01:28,250
That's right.
33
00:01:28,880 --> 00:01:31,580
You really into buying a lot of clothes everytime, Okiayu-san.
34
00:01:32,110 --> 00:01:34,210
And you look like you do enjoy it.
35
00:01:34,210 --> 00:01:37,480
Yup! I thought of how it seems popular, and that it may be more fun,
36
00:01:37,480 --> 00:01:40,350
...so I bought all of these for different events until it became like this.
37
00:01:40,550 --> 00:01:42,350
You hadn't thought it through, huh...
38
00:01:43,180 --> 00:01:45,050
Huh? Where did Onosaka-san go--
39
00:01:45,050 --> 00:01:45,150
THIS ISN'T GOOD!!!
Huh? Where did Onosaka-san go--
40
00:01:45,150 --> 00:01:45,610
THIS ISN'T GOOD!!!
41
00:01:46,750 --> 00:01:48,510
This is a serious matter!
42
00:01:48,850 --> 00:01:50,880
To think that the house of a famous seiyuu is this messy!
43
00:01:50,880 --> 00:01:52,580
This isn't good! Not good at all!
44
00:01:52,610 --> 00:01:53,750
Isn't it okay?
45
00:01:53,950 --> 00:01:56,810
It just goes to show how Okiayu-san is fixated with what he wears...
46
00:01:56,910 --> 00:01:57,480
YOU FOOL!!!
47
00:01:58,210 --> 00:01:59,750
We're going to do a thorough cleaning!!!
48
00:01:59,750 --> 00:02:00,410
Roger!
49
00:02:00,650 --> 00:02:02,550
Yay! Thanks a bunch!
50
00:02:02,650 --> 00:02:04,080
Okiayu-kun, you're also going to help!
51
00:02:05,880 --> 00:02:09,250
First...fold all the clothes that can just be folded!
52
00:02:09,250 --> 00:02:09,650
Okay!
53
00:02:09,650 --> 00:02:11,510
Put clothes that are on a hanger inside the closet!
54
00:02:11,510 --> 00:02:11,650
Yes, right away!
Put clothes that are on a hanger inside the closet!
55
00:02:11,650 --> 00:02:12,580
Yes, right away!
56
00:02:12,580 --> 00:02:16,680
Put all the clothes you use frequently together for now, then later you--
57
00:02:18,050 --> 00:02:18,950
Huh?
58
00:02:20,810 --> 00:02:22,880
...this guy was really strong...so interesting...
59
00:02:22,880 --> 00:02:24,210
What are you two doing?
...this guy was really strong...so interesting...
60
00:02:24,210 --> 00:02:24,680
What are you two doing?
61
00:02:25,010 --> 00:02:28,080
A-Ah, sorry...I haven't played this game in a long time...
62
00:02:28,380 --> 00:02:29,350
I got hungry.
63
00:02:29,510 --> 00:02:31,780
WE WON'T FINISH THIS IF YOU KEEP ON GETTING SIDETRACKED!!!
64
00:02:31,780 --> 00:02:31,910
We're sorry!!!
WE WON'T FINISH THIS IF YOU KEEP ON GETTING SIDETRACKED!!!
65
00:02:31,910 --> 00:02:33,080
We're sorry!!!
66
00:02:33,250 --> 00:02:35,150
We're gonna do this nonstop from here on!
67
00:02:35,180 --> 00:02:35,710
YES!!
68
00:02:44,910 --> 00:02:46,010
How's that?
69
00:02:46,450 --> 00:02:48,510
Wow...we really finish tidying up...
70
00:02:49,750 --> 00:02:49,910
I can do stuff like this when I give it my all!
71
00:02:49,910 --> 00:02:51,680
Yes, yes! I just put my seal here, right?
I can do stuff like this when I give it my all!
72
00:02:51,680 --> 00:02:51,880
I can do stuff like this when I give it my all!
Thank you very much!
73
00:02:51,880 --> 00:02:53,480
Thank you very much!
74
00:02:53,480 --> 00:02:55,450
U-Uhh, Okiayu-kun?
75
00:02:55,880 --> 00:02:58,510
These packages that just arrived...what are they?
76
00:02:58,710 --> 00:02:59,950
Oh, these?
77
00:03:00,250 --> 00:03:01,880
They're new outfits!
78
00:03:03,110 --> 00:03:06,780
The store I frequent had a sale last week, so I thought of buying up a lot from them!
79
00:03:07,050 --> 00:03:11,210
Ah, but I probably should have bought a couple of patterns with more variety...
80
00:03:11,480 --> 00:03:13,150
Ah! Onosaka-saaan!!
81
00:03:13,680 --> 00:03:14,710
It's no use.
82
00:03:14,950 --> 00:03:16,550
He turned into an emoticon from the shock...
83
00:03:16,780 --> 00:03:20,780
We'd never finish cleaning Okiayu-kun's house...
84
00:03:21,150 --> 00:03:21,650
*thud*
85
00:03:21,650 --> 00:03:22,480
ONOSAKA-SAAAN!!!
86
00:03:22,480 --> 00:03:23,810
Are you okay?