1 00:00:24,710 --> 00:00:25,480 Konishi-kun. 2 00:00:25,480 --> 00:00:25,580 What is it? Konishi-kun. 3 00:00:25,580 --> 00:00:25,880 What is it? 4 00:00:25,880 --> 00:00:27,250 What's the request for today? 5 00:00:27,380 --> 00:00:30,750 Well, yesterday our client called and personally made a request. 6 00:00:30,980 --> 00:00:35,180 I was told that the client heard rumors about us, and would like us to provide help. 7 00:00:35,180 --> 00:00:36,250 Ooh... Our activities has already spread that far, huh? 8 00:00:36,250 --> 00:00:38,710 Um...I think it's around here... Ooh... Our activities has already spread that far, huh? 9 00:00:38,710 --> 00:00:40,480 Ooh... Our activities has already spread that far, huh? 10 00:00:40,480 --> 00:00:41,910 I hope our client is a cute girl... 11 00:00:41,910 --> 00:00:42,180 Ah! There it is! I hope our client is a cute girl... 12 00:00:42,180 --> 00:00:42,580 Ah! There it is! 13 00:00:45,110 --> 00:00:47,950 What a cute house! 14 00:00:48,280 --> 00:00:50,080 This is Otasuke! May we come in? 15 00:00:50,080 --> 00:00:50,350 I'm sure there's a really cute girl just behind that door! This is Otasuke! May we come in? 16 00:00:50,350 --> 00:00:54,050 I'm sure there's a really cute girl just behind that door! 17 00:00:55,010 --> 00:00:56,480 Welcome! I've been waiting for you! 18 00:00:56,780 --> 00:01:00,250 Right! As you can see, Okiayu-san is going to be our client this time, Onosaka-san! 19 00:01:00,710 --> 00:01:02,050 That's all for today! 20 00:01:03,610 --> 00:01:05,150 What a nice weather we have! 21 00:01:05,480 --> 00:01:06,580 ** References Okki's and Young-san's roles in Jigoku Sensei Nube and Yondemasu yo, Azazel-san, respectively ** Where are you going, Onosaka-san? 22 00:01:06,580 --> 00:01:06,650 ** References Okki's and Young-san's roles in Jigoku Sensei Nube and Yondemasu yo, Azazel-san, respectively ** 23 00:01:06,650 --> 00:01:07,780 No-nowhere! ** References Okki's and Young-san's roles in Jigoku Sensei Nube and Yondemasu yo, Azazel-san, respectively ** 24 00:01:07,780 --> 00:01:11,780 ** References Okki's and Young-san's roles in Jigoku Sensei Nube and Yondemasu yo, Azazel-san, respectively ** I wasn't thinking of skipping work because our client wasn't a pretty girl! 25 00:01:11,780 --> 00:01:11,830 ** References Okki's and Young-san's roles in Jigoku Sensei Nube and Yondemasu yo, Azazel-san, respectively ** 26 00:01:12,010 --> 00:01:14,780 Welcome to my humble abode. Come in, come in-- I was just thinking how your house looks like a kindergarten-- 27 00:01:15,710 --> 00:01:18,180 I'm having a lot of trouble regarding these! 28 00:01:18,180 --> 00:01:18,680 Wha- 29 00:01:19,010 --> 00:01:20,180 WHAT THE HELL IS THIS!? 30 00:01:20,480 --> 00:01:24,210 I couldn't sort all of this myself, so I'd like some help tidying the place up! 31 00:01:24,610 --> 00:01:27,610 Are all of these clothes from various events? 32 00:01:27,650 --> 00:01:28,250 That's right. 33 00:01:28,880 --> 00:01:31,580 You really into buying a lot of clothes everytime, Okiayu-san. 34 00:01:32,110 --> 00:01:34,210 And you look like you do enjoy it. 35 00:01:34,210 --> 00:01:37,480 Yup! I thought of how it seems popular, and that it may be more fun, 36 00:01:37,480 --> 00:01:40,350 ...so I bought all of these for different events until it became like this. 37 00:01:40,550 --> 00:01:42,350 You hadn't thought it through, huh... 38 00:01:43,180 --> 00:01:45,050 Huh? Where did Onosaka-san go-- 39 00:01:45,050 --> 00:01:45,150 THIS ISN'T GOOD!!! Huh? Where did Onosaka-san go-- 40 00:01:45,150 --> 00:01:45,610 THIS ISN'T GOOD!!! 41 00:01:46,750 --> 00:01:48,510 This is a serious matter! 42 00:01:48,850 --> 00:01:50,880 To think that the house of a famous seiyuu is this messy! 43 00:01:50,880 --> 00:01:52,580 This isn't good! Not good at all! 44 00:01:52,610 --> 00:01:53,750 Isn't it okay? 45 00:01:53,950 --> 00:01:56,810 It just goes to show how Okiayu-san is fixated with what he wears... 46 00:01:56,910 --> 00:01:57,480 YOU FOOL!!! 47 00:01:58,210 --> 00:01:59,750 We're going to do a thorough cleaning!!! 48 00:01:59,750 --> 00:02:00,410 Roger! 49 00:02:00,650 --> 00:02:02,550 Yay! Thanks a bunch! 50 00:02:02,650 --> 00:02:04,080 Okiayu-kun, you're also going to help! 51 00:02:05,880 --> 00:02:09,250 First...fold all the clothes that can just be folded! 52 00:02:09,250 --> 00:02:09,650 Okay! 53 00:02:09,650 --> 00:02:11,510 Put clothes that are on a hanger inside the closet! 54 00:02:11,510 --> 00:02:11,650 Yes, right away! Put clothes that are on a hanger inside the closet! 55 00:02:11,650 --> 00:02:12,580 Yes, right away! 56 00:02:12,580 --> 00:02:16,680 Put all the clothes you use frequently together for now, then later you-- 57 00:02:18,050 --> 00:02:18,950 Huh? 58 00:02:20,810 --> 00:02:22,880 ...this guy was really strong...so interesting... 59 00:02:22,880 --> 00:02:24,210 What are you two doing? ...this guy was really strong...so interesting... 60 00:02:24,210 --> 00:02:24,680 What are you two doing? 61 00:02:25,010 --> 00:02:28,080 A-Ah, sorry...I haven't played this game in a long time... 62 00:02:28,380 --> 00:02:29,350 I got hungry. 63 00:02:29,510 --> 00:02:31,780 WE WON'T FINISH THIS IF YOU KEEP ON GETTING SIDETRACKED!!! 64 00:02:31,780 --> 00:02:31,910 We're sorry!!! WE WON'T FINISH THIS IF YOU KEEP ON GETTING SIDETRACKED!!! 65 00:02:31,910 --> 00:02:33,080 We're sorry!!! 66 00:02:33,250 --> 00:02:35,150 We're gonna do this nonstop from here on! 67 00:02:35,180 --> 00:02:35,710 YES!! 68 00:02:44,910 --> 00:02:46,010 How's that? 69 00:02:46,450 --> 00:02:48,510 Wow...we really finish tidying up... 70 00:02:49,750 --> 00:02:49,910 I can do stuff like this when I give it my all! 71 00:02:49,910 --> 00:02:51,680 Yes, yes! I just put my seal here, right? I can do stuff like this when I give it my all! 72 00:02:51,680 --> 00:02:51,880 I can do stuff like this when I give it my all! Thank you very much! 73 00:02:51,880 --> 00:02:53,480 Thank you very much! 74 00:02:53,480 --> 00:02:55,450 U-Uhh, Okiayu-kun? 75 00:02:55,880 --> 00:02:58,510 These packages that just arrived...what are they? 76 00:02:58,710 --> 00:02:59,950 Oh, these? 77 00:03:00,250 --> 00:03:01,880 They're new outfits! 78 00:03:03,110 --> 00:03:06,780 The store I frequent had a sale last week, so I thought of buying up a lot from them! 79 00:03:07,050 --> 00:03:11,210 Ah, but I probably should have bought a couple of patterns with more variety... 80 00:03:11,480 --> 00:03:13,150 Ah! Onosaka-saaan!! 81 00:03:13,680 --> 00:03:14,710 It's no use. 82 00:03:14,950 --> 00:03:16,550 He turned into an emoticon from the shock... 83 00:03:16,780 --> 00:03:20,780 We'd never finish cleaning Okiayu-kun's house... 84 00:03:21,150 --> 00:03:21,650 *thud* 85 00:03:21,650 --> 00:03:22,480 ONOSAKA-SAAAN!!! 86 00:03:22,480 --> 00:03:23,810 Are you okay?