[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Daimajin Kanon Episode 7 - Hidden Song ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 704 PlayResY: 396 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 35145 Original Translation: Tehkou Original Timing: Ignis Update Details: Finally caught up~ Hooray! Collisions: Normal Last Style Storage: DaiMajin Kanon Audio File: ?video Video File: DaiMajin Kanon - 18.mp4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: dialogue,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,33,204 Style: title,Tahoma,23,&H005700B0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,7,0,1,0,0,5,10,10,10,204 Style: credits,Trebuchet MS,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,1,10,10,30,204 Style: epTitle,Trebuchet MS,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,2,1,10,10,30,204 Style: songs/narrating,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,33,204 Style: ending,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.37,0:00:06.78,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Это история о девушке, желающей обрести веру в людей,.. Dialogue: 0,0:00:07.43,0:00:10.81,songs/narrating,,0000,0000,0000,,...а затем своим пением пробудившей чудо. Dialogue: 0,0:00:11.06,0:00:13.39,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}Легенда 21-го века. Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:16.92,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Тебе скажут,.. Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:22.24,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Что правда — ложь. Dialogue: 0,0:00:24.13,0:00:27.49,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Тебя обманут,.. Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:32.25,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Чтоб скрыть их слабость. Dialogue: 0,0:00:32.71,0:00:34.09,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)}С жизнью пой! Dialogue: 0,0:00:33.71,0:00:41.72,credits,,0000,0000,0000,,{\pos(60,268)}Перевод/тайминг\N{\fs20}Nyarley Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:37.39,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(50,100)}Но и в потоке бесконечном слёз твоих... Dialogue: 0,0:00:37.39,0:00:38.83,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)}И не плачь! Dialogue: 0,0:00:38.83,0:00:42.24,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}Причина жить всегда проявить должна себя. Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:44.37,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Своей жизнью жить... Dialogue: 0,0:00:44.74,0:00:51.20,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}И верить в злые времена. Dialogue: 0,0:00:51.52,0:00:53.96,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пой всем сердцем,.. Dialogue: 0,0:00:53.96,0:00:57.03,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ведь рядом любовь. Dialogue: 0,0:00:57.03,0:01:00.39,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ты отражаешься в песне. Dialogue: 0,0:01:00.88,0:01:06.47,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}И пусть голос твой её дальше несёт. Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:09.46,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пусть звучит она! Dialogue: 0,0:01:09.89,0:01:12.22,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пой всем сердцем,.. Dialogue: 0,0:01:12.39,0:01:15.49,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ведь рядом любовь. Dialogue: 0,0:01:15.52,0:01:19.05,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Она однажды достигнет... Dialogue: 0,0:01:19.28,0:01:24.68,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Непременно сердца каждого в мире. Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:27.26,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Силы собери. Dialogue: 0,0:01:27.29,0:01:29.59,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Свою цель найди! Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:33.89,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,300)}Лишь всем сердцем спой! Dialogue: 0,0:01:35.11,0:01:38.02,title,,0000,0000,0000,,{\pos(366,283)\fad(280,0)}ДАЙМАДЗИН КАНОН Dialogue: 0,0:01:50.78,0:01:57.03,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Из-за властного характера своей матери девочка по имени Курара не могла играть любимую музыку. Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:04.43,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Канон попыталась помочь ей, но неожиданно девочка предпочла жить со своей матерью. Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:08.31,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Канон чувствовала себя бессильной остановить её. Dialogue: 0,0:02:08.65,0:02:14.37,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Тем временем, Онбакэ узнали, что лежит в глубине сердца Ипадады. Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:24.06,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Не важно, насколько добры твои намерения,.. Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:25.84,epTitle,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1000)\pos(73,289)}Эпизод 18\N{\fs24}Далёкий ответ Dialogue: 0,0:02:25.31,0:02:28.31,songs/narrating,,0000,0000,0000,,...вмешиваться в жизнь других всегда опасно. Dialogue: 0,0:02:28.68,0:02:31.37,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Я поняла это после знакомства с Курарой. Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:36.65,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Но мне всё ещё кажется, что совсем не вмешиваться тоже неправильно. Dialogue: 0,0:02:47.50,0:02:49.36,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Медленный шум..." Dialogue: 0,0:02:50.62,0:02:52.27,dialogue,,0000,0000,0000,,Вы серьёзно? Dialogue: 0,0:02:53.05,0:02:54.62,dialogue,,0000,0000,0000,,Ага. Dialogue: 0,0:02:56.43,0:03:00.68,dialogue,,0000,0000,0000,,Управление приняло кое-какие решения, пока ты был в больнице. Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:04.71,dialogue,,0000,0000,0000,,Конечно же, я пытался их переубедить. Dialogue: 0,0:03:05.02,0:03:07.93,dialogue,,0000,0000,0000,,Но обстоятельства сыграли не в твою пользу. Dialogue: 0,0:03:14.65,0:03:17.43,dialogue,,0000,0000,0000,,И что же, на этом всё кончится? Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:20.86,dialogue,,0000,0000,0000,,Это же смешно... Dialogue: 0,0:03:22.61,0:03:25.99,dialogue,,0000,0000,0000,,Синья и Икки уже подыскивают себе новую группу. Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:31.83,dialogue,,0000,0000,0000,,— А Саки?\N— Она в Нью-Йорке. Dialogue: 0,0:03:32.43,0:03:35.46,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты не знал, что она собиралась поехать в Америку? Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:40.99,dialogue,,0000,0000,0000,,Она живёт там в дешёвой квартире за счёт компании. Она учится. Dialogue: 0,0:03:42.36,0:03:45.86,dialogue,,0000,0000,0000,,Я бы тоже хотел учиться... Dialogue: 0,0:03:51.64,0:03:53.96,dialogue,,0000,0000,0000,,Жаль, что ты не думал об этом раньше. Dialogue: 0,0:04:18.64,0:04:23.76,dialogue,,0000,0000,0000,,"Ты на работе? Можешь приехать ко мне? Хочу тебя увидеть!" Dialogue: 0,0:04:39.64,0:04:44.01,dialogue,,0000,0000,0000,,"Ура! Ты так вовремя! Я как раз ещё не работаю! Жди меня!" Dialogue: 0,0:04:57.04,0:04:59.48,dialogue,,0000,0000,0000,,— Это же...\N— Нужно спешить! Dialogue: 0,0:05:10.10,0:05:13.70,dialogue,,0000,0000,0000,,"Стихи к Молитвенной Песне." Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:18.70,dialogue,,0000,0000,0000,,Что же делать? Dialogue: 0,0:05:19.07,0:05:21.32,dialogue,,0000,0000,0000,,Что со мной не так? Dialogue: 0,0:05:24.13,0:05:26.70,dialogue,,0000,0000,0000,,Звучит так, словно ты в тупике, Канон. Dialogue: 0,0:05:32.41,0:05:37.82,dialogue,,0000,0000,0000,,Каждый раз, когда я перечитываю свои стихи, вижу, что получилось слишком грустно. Dialogue: 0,0:05:40.60,0:05:42.91,dialogue,,0000,0000,0000,,Наверное, я всё не могу забыть Курару. Dialogue: 0,0:05:43.16,0:05:45.82,dialogue,,0000,0000,0000,,Почему нельзя оставить её такой, как есть? Dialogue: 0,0:05:46.57,0:05:49.13,dialogue,,0000,0000,0000,,Это хорошая песня. Ведь так? Dialogue: 0,0:05:50.94,0:05:53.16,dialogue,,0000,0000,0000,,Оставь её, какой она была! Dialogue: 0,0:05:53.41,0:05:59.54,dialogue,,0000,0000,0000,,Но мне кажется, что она не соответствует быстрым ритмам современной жизни. Dialogue: 0,0:06:00.85,0:06:02.47,dialogue,,0000,0000,0000,,Разве? Dialogue: 0,0:06:09.94,0:06:11.94,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты хочешь, чтобы я её спела? Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:24.62,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Вдруг колокольный звон..." Dialogue: 0,0:06:26.69,0:06:32.34,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"По деревням разнёсся." Dialogue: 0,0:06:33.21,0:06:38.98,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Птицы все вместе, как одна,.." Dialogue: 0,0:06:39.78,0:06:44.66,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"В горы обратно летят." Dialogue: 0,0:06:46.12,0:06:51.23,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Быть одиноким не хочет никто." Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:57.26,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Каждому голос один лишь дан." Dialogue: 0,0:06:58.01,0:07:03.18,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Так давайте ж их объединим,.." Dialogue: 0,0:07:03.95,0:07:08.26,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Чтоб улыбнулся весь мир." Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:15.58,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Если возьмёмся мы..." Dialogue: 0,0:07:16.27,0:07:21.67,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"За руки и споём,.." Dialogue: 0,0:07:22.41,0:07:27.78,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"То насколько теплей..." Dialogue: 0,0:07:28.47,0:07:31.60,ending,,0000,0000,0000,,"Станет нам тогда?" Dialogue: 0,0:07:29.94,0:07:31.78,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Прекрати! Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:40.81,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Мне не нравится эта песня! Dialogue: 0,0:07:45.06,0:07:46.93,dialogue,,0000,0000,0000,,Что это был за голос? Dialogue: 0,0:07:47.50,0:07:49.25,dialogue,,0000,0000,0000,,Это Будзин?! Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:51.93,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Так зовут меня люди. Dialogue: 0,0:07:52.25,0:07:54.46,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Моё настоящее имя — Омахито. Dialogue: 0,0:07:56.65,0:07:58.18,dialogue,,0000,0000,0000,,Омахито? Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:01.28,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Этот голос... Dialogue: 0,0:08:01.53,0:08:03.74,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Ты Певица этого века? Dialogue: 0,0:08:04.65,0:08:06.09,dialogue,,0000,0000,0000,,Певица? Dialogue: 0,0:08:09.18,0:08:11.28,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты наконец-то проснулся! Dialogue: 0,0:08:11.49,0:08:13.49,dialogue,,0000,0000,0000,,Это здорово! Это очень хорошо! Dialogue: 0,0:08:14.71,0:08:17.84,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Вовсе нет. И что в этом хорошего? Dialogue: 0,0:08:19.68,0:08:21.15,dialogue,,0000,0000,0000,,О чём ты? Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:25.99,songs/narrating,,0000,0000,0000,,В словах этой песни одна лишь ложь! Dialogue: 0,0:08:29.21,0:08:30.80,dialogue,,0000,0000,0000,,Дело в стихах? Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:34.59,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Никогда больше не пой её. Dialogue: 0,0:08:34.87,0:08:38.46,dialogue,,0000,0000,0000,,Подожди! О чём ты говоришь? Почему это ложь? Dialogue: 0,0:08:39.55,0:08:41.46,dialogue,,0000,0000,0000,,Ответь, Будзин! Dialogue: 0,0:08:41.80,0:08:43.59,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Будзин! Dialogue: 0,0:09:10.21,0:09:13.58,dialogue,,0000,0000,0000,,Что это было? Что это за голос? Dialogue: 0,0:09:14.21,0:09:15.99,dialogue,,0000,0000,0000,,Не волнуйся. Dialogue: 0,0:09:16.43,0:09:18.77,dialogue,,0000,0000,0000,,Мы тебе всё объясним. Dialogue: 0,0:09:19.39,0:09:24.36,dialogue,,0000,0000,0000,,Дело в том, Канон, что Бучинко может работать, как телефон. Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:31.02,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Он связывается со своей подружкой Онбакэ Тамакко в Ямагате. Dialogue: 0,0:09:31.36,0:09:32.80,dialogue,,0000,0000,0000,,Тамакко? Dialogue: 0,0:09:33.27,0:09:34.83,dialogue,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:09:35.49,0:09:39.11,dialogue,,0000,0000,0000,,Они передали твой голос, чтобы его услышал Будзин. Dialogue: 0,0:09:40.02,0:09:41.58,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин? Dialogue: 0,0:09:42.52,0:09:44.83,dialogue,,0000,0000,0000,,То есть, тот Омахито? Dialogue: 0,0:09:45.99,0:09:48.52,dialogue,,0000,0000,0000,,Он наш предок, первый Онбакэ. Dialogue: 0,0:09:49.74,0:09:54.42,dialogue,,0000,0000,0000,,Так случилось, что 500 лет назад он закрыл своё сердце и превратился в камень. Dialogue: 0,0:09:54.70,0:09:57.52,dialogue,,0000,0000,0000,,Закрыл сердце и превратился в камень? Dialogue: 0,0:09:57.89,0:09:59.42,dialogue,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:10:00.05,0:10:01.58,dialogue,,0000,0000,0000,,Но почему... Dialogue: 0,0:10:01.83,0:10:04.67,dialogue,,0000,0000,0000,,...моя песня разбудила его? Dialogue: 0,0:10:05.67,0:10:07.76,dialogue,,0000,0000,0000,,И почему он так рассердился? Dialogue: 0,0:10:09.80,0:10:11.58,dialogue,,0000,0000,0000,,Вот именно. Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:14.70,dialogue,,0000,0000,0000,,Я поеду туда. Dialogue: 0,0:10:15.76,0:10:20.51,dialogue,,0000,0000,0000,,И я собираюсь спросить его, какая часть твоей песни... Dialogue: 0,0:10:24.39,0:10:26.36,dialogue,,0000,0000,0000,,...кажется ему ложью. Dialogue: 0,0:10:30.33,0:10:32.83,dialogue,,0000,0000,0000,,Кроме меня это некому сделать. Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:48.35,dialogue,,0000,0000,0000,,Ложь? Dialogue: 0,0:10:52.82,0:10:54.73,dialogue,,0000,0000,0000,,Значит, Будзин... Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:58.42,dialogue,,0000,0000,0000,,...всё-таки отверг её песню. Dialogue: 0,0:11:00.85,0:11:02.79,dialogue,,0000,0000,0000,,Но я был уверен,.. Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:08.60,dialogue,,0000,0000,0000,,...что эта Певица обязательно достучится до его сердца. Dialogue: 0,0:11:31.73,0:11:33.63,dialogue,,0000,0000,0000,,— Вы меня слышите?\N— Скажите что-нибудь! Dialogue: 0,0:11:51.16,0:11:52.85,dialogue,,0000,0000,0000,,Ипадада... Dialogue: 0,0:11:57.97,0:12:01.63,dialogue,,0000,0000,0000,,Не может быть! Правда? Но он казался таким спокойным. Dialogue: 0,0:12:05.35,0:12:06.97,dialogue,,0000,0000,0000,,— Мисаки!\N— Мисаки! Dialogue: 0,0:12:07.35,0:12:09.00,dialogue,,0000,0000,0000,,В чём дело? Dialogue: 0,0:12:14.13,0:12:16.44,dialogue,,0000,0000,0000,,— Можешь с нами поговорить?\N— Сюда! Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:21.03,dialogue,,0000,0000,0000,,Мисаки, ты хорошо знаешь Котаро из 0°C? Dialogue: 0,0:12:23.94,0:12:27.03,dialogue,,0000,0000,0000,,— Уже нет...\N— Я вчера была в ресторане в Роппонги... Dialogue: 0,0:12:27.31,0:12:30.72,dialogue,,0000,0000,0000,,...и услышала его телефонный разговор. И он... Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:38.22,dialogue,,0000,0000,0000,,Мы думаем, он говорил со своей девушкой. Он просил её заняться одним нехорошим делом. Dialogue: 0,0:12:39.94,0:12:41.50,dialogue,,0000,0000,0000,,Нехорошим делом? Dialogue: 0,0:12:41.69,0:12:44.59,dialogue,,0000,0000,0000,,Продавать наркотики. Dialogue: 0,0:12:45.69,0:12:48.63,dialogue,,0000,0000,0000,,Котаро действительно такой человек? Dialogue: 0,0:12:49.88,0:12:51.56,dialogue,,0000,0000,0000,,Я не знаю. Dialogue: 0,0:12:52.06,0:12:54.06,dialogue,,0000,0000,0000,,Я с ним уже не общаюсь. Dialogue: 0,0:12:58.25,0:13:01.37,dialogue,,0000,0000,0000,,— Опять спит.\N— И в той же одежде, что и вчера. Dialogue: 0,0:13:02.81,0:13:05.50,dialogue,,0000,0000,0000,,— Что за неряха!\N— И правда. Dialogue: 0,0:13:07.34,0:13:08.87,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Фукацу? Dialogue: 0,0:13:09.12,0:13:10.94,dialogue,,0000,0000,0000,,Ладно, вот, держи это. Dialogue: 0,0:13:11.15,0:13:12.69,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты меня обманула! Dialogue: 0,0:13:13.09,0:13:16.06,dialogue,,0000,0000,0000,,Делать за тебя твои уроки... Это нечестно. Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:18.84,dialogue,,0000,0000,0000,,Моя бабушка очень больна. Dialogue: 0,0:13:19.12,0:13:24.06,dialogue,,0000,0000,0000,,Это большая и наглая ложь. Мы видели сегодня, как она уезжала со своим парнем. Dialogue: 0,0:13:26.65,0:13:28.84,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Как она может быть... Dialogue: 0,0:13:29.15,0:13:31.09,songs/narrating,,0000,0000,0000,,...такой эгоистичной,.. Dialogue: 0,0:13:32.84,0:13:34.71,songs/narrating,,0000,0000,0000,,...так обманывать людей? Dialogue: 0,0:13:40.28,0:13:41.56,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Вот! Dialogue: 0,0:13:42.46,0:13:45.87,dialogue,,0000,0000,0000,,— Что это?\N— Я сама сделала! Первый сувенир от 0°C! Dialogue: 0,0:13:47.43,0:13:49.34,dialogue,,0000,0000,0000,,Профессиональное качество! Dialogue: 0,0:13:49.81,0:13:53.09,dialogue,,0000,0000,0000,,Но оно только для нас с тобой. Dialogue: 0,0:14:03.90,0:14:05.43,dialogue,,0000,0000,0000,,Что такое? Dialogue: 0,0:14:06.15,0:14:07.62,dialogue,,0000,0000,0000,,Да ничего. Dialogue: 0,0:14:08.02,0:14:09.49,dialogue,,0000,0000,0000,,Ясно. Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:45.36,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин? Dialogue: 0,0:14:45.80,0:14:49.08,dialogue,,0000,0000,0000,,Он проснулся, а потом снова окаменел. Dialogue: 0,0:14:51.02,0:14:55.33,dialogue,,0000,0000,0000,,Кажется, Гонбею в самом деле придётся его подменить. Dialogue: 0,0:14:57.11,0:15:00.24,dialogue,,0000,0000,0000,,Мы считаем, что Ипадада станет стодушным уже через месяц. Dialogue: 0,0:15:00.49,0:15:02.49,dialogue,,0000,0000,0000,,— Стодушным?\N— Да. Dialogue: 0,0:15:03.21,0:15:05.77,dialogue,,0000,0000,0000,,Тогда даже Гонбей с ним не справится! Dialogue: 0,0:15:06.02,0:15:07.46,dialogue,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:11.99,dialogue,,0000,0000,0000,,Мы не позволим этому случиться. Мы должны остановить его как можно скорее. Dialogue: 0,0:15:15.21,0:15:16.83,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин... Dialogue: 0,0:15:17.89,0:15:19.58,dialogue,,0000,0000,0000,,Мне нужно спешить. Dialogue: 0,0:15:44.42,0:15:47.86,dialogue,,0000,0000,0000,,Давно не виделись! Мне жаль, что всё так произошло. Dialogue: 0,0:15:52.08,0:15:55.26,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты сейчас встречаешься с Фукацу? Dialogue: 0,0:15:58.39,0:16:00.20,dialogue,,0000,0000,0000,,А что? Dialogue: 0,0:16:00.48,0:16:03.39,dialogue,,0000,0000,0000,,У неё полотенце, которое я сшила для тебя. Dialogue: 0,0:16:03.80,0:16:06.17,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты что, ревнуешь? Dialogue: 0,0:16:07.01,0:16:09.11,dialogue,,0000,0000,0000,,Не будь дураком. Dialogue: 0,0:16:11.48,0:16:14.26,dialogue,,0000,0000,0000,,Между нами ничего такого нет. Dialogue: 0,0:16:15.14,0:16:17.26,dialogue,,0000,0000,0000,,Хотя, она и не против. Dialogue: 0,0:16:17.58,0:16:19.23,dialogue,,0000,0000,0000,,О чём ты? Dialogue: 0,0:16:19.92,0:16:23.07,dialogue,,0000,0000,0000,,Она делает всё, о чём бы я ни попросил. Dialogue: 0,0:16:23.51,0:16:26.45,dialogue,,0000,0000,0000,,Вижу, слава не изменила твоего характера, Котаро. Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:37.26,dialogue,,0000,0000,0000,,Эй, хочешь вернуться в 0°C? Dialogue: 0,0:16:39.73,0:16:42.04,dialogue,,0000,0000,0000,,Пойди прыгни с моста! Dialogue: 0,0:17:06.82,0:17:09.23,dialogue,,0000,0000,0000,,— А я тебя искал!\N— Правда? Зачем? Dialogue: 0,0:17:10.20,0:17:13.54,dialogue,,0000,0000,0000,,— Ты не отвечала на звонки.\N— Прости, батарейка села. Dialogue: 0,0:17:14.69,0:17:16.51,dialogue,,0000,0000,0000,,Послушай-ка... Dialogue: 0,0:17:18.69,0:17:21.88,dialogue,,0000,0000,0000,,— У меня есть для тебя большой сюрприз.\N— Правда? Что это? Dialogue: 0,0:17:34.16,0:17:37.26,dialogue,,0000,0000,0000,,Тебе ведь эта девушка совсем не нравится? Dialogue: 0,0:17:38.19,0:17:40.10,dialogue,,0000,0000,0000,,Ну, наверное... Dialogue: 0,0:17:41.66,0:17:46.16,dialogue,,0000,0000,0000,,И ты всё равно за неё переживаешь. Наверное, такой у тебя характер. Dialogue: 0,0:17:47.94,0:17:51.79,dialogue,,0000,0000,0000,,Но тебе не следует вмешиваться, пока не будешь полностью уверена в себе. Dialogue: 0,0:17:52.07,0:17:56.60,dialogue,,0000,0000,0000,,Верно. Не случится ничего хорошего, если ты не собираешься довести дело до конца. Dialogue: 0,0:18:04.72,0:18:08.28,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Как с Курарой, в самый решающий момент... Dialogue: 0,0:18:09.28,0:18:10.97,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Конечно. Dialogue: 0,0:18:11.19,0:18:13.16,dialogue,,0000,0000,0000,,Она же моя дочь. Dialogue: 0,0:18:13.35,0:18:16.28,dialogue,,0000,0000,0000,,И она всегда меня слушается. Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:18.60,dialogue,,0000,0000,0000,,Курара! Dialogue: 0,0:18:25.72,0:18:29.00,dialogue,,0000,0000,0000,,Я и правда не смогла довести дело до конца. Dialogue: 0,0:18:32.69,0:18:34.97,dialogue,,0000,0000,0000,,И что же ты будешь делать? Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:39.84,dialogue,,0000,0000,0000,,Я сделаю всё, что смогу. Dialogue: 0,0:18:41.84,0:18:44.34,dialogue,,0000,0000,0000,,Даже если я буду слишком назойливой. Dialogue: 0,0:18:47.72,0:18:49.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Я сделаю чаю. Dialogue: 0,0:18:56.34,0:18:57.87,dialogue,,0000,0000,0000,,Погоди-ка... Dialogue: 0,0:18:58.81,0:19:00.25,dialogue,,0000,0000,0000,,Зачем? Dialogue: 0,0:19:21.71,0:19:23.87,dialogue,,0000,0000,0000,,Наверное, нам не стоит. Прости. Dialogue: 0,0:19:24.78,0:19:27.12,dialogue,,0000,0000,0000,,Почему? Я не против. Dialogue: 0,0:19:35.68,0:19:38.12,dialogue,,0000,0000,0000,,Я хочу быть к тебе добрее. Dialogue: 0,0:19:42.81,0:19:44.34,dialogue,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:19:44.62,0:19:46.37,dialogue,,0000,0000,0000,,Я так счастлива. Dialogue: 0,0:19:52.65,0:19:54.71,dialogue,,0000,0000,0000,,— Знаешь, что?\N— Что? Dialogue: 0,0:19:56.40,0:19:58.87,dialogue,,0000,0000,0000,,Я нашёл для тебя работу. Возьмёшься? Dialogue: 0,0:19:59.12,0:20:00.77,dialogue,,0000,0000,0000,,Какую? Dialogue: 0,0:20:01.43,0:20:03.59,dialogue,,0000,0000,0000,,Платят очень здорово. Dialogue: 0,0:20:05.21,0:20:07.52,dialogue,,0000,0000,0000,,Я думаю, ты справишься. Dialogue: 0,0:20:20.30,0:20:22.18,dialogue,,0000,0000,0000,,Так вот... Dialogue: 0,0:20:22.74,0:20:25.33,dialogue,,0000,0000,0000,,Когда Канон спела Молитвенную Песню,.. Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:30.21,dialogue,,0000,0000,0000,,...Будзин сказал, что это была ложь! Dialogue: 0,0:20:34.46,0:20:38.49,dialogue,,0000,0000,0000,,Думаю, Будзин перестал верить в эту песню, в конце концов... Dialogue: 0,0:20:40.64,0:20:43.83,dialogue,,0000,0000,0000,,Наверное, мы уже ничего не сможем сделать. Dialogue: 0,0:20:44.18,0:20:46.39,dialogue,,0000,0000,0000,,Что значит "в конце концов"? Dialogue: 0,0:20:49.39,0:20:51.80,dialogue,,0000,0000,0000,,Да так... Dialogue: 0,0:20:53.33,0:20:54.74,dialogue,,0000,0000,0000,,Показалось... Dialogue: 0,0:21:00.55,0:21:06.14,dialogue,,0000,0000,0000,,Нет, серьёзно. Не поверю, что он проснулся только для того, чтобы потом опять заснуть. Dialogue: 0,0:21:08.11,0:21:11.99,dialogue,,0000,0000,0000,,Я ещё о многом хотел с ним поговорить. Dialogue: 0,0:21:34.48,0:21:36.05,dialogue,,0000,0000,0000,,Он там. Dialogue: 0,0:21:44.01,0:21:46.33,dialogue,,0000,0000,0000,,Как давно я здесь не был! Dialogue: 0,0:21:46.58,0:21:49.26,dialogue,,0000,0000,0000,,Кругом пахнет девушками! Dialogue: 0,0:21:50.01,0:21:51.58,dialogue,,0000,0000,0000,,Томосуке,.. Dialogue: 0,0:21:52.39,0:21:54.70,dialogue,,0000,0000,0000,,...ты говоришь, как противный старик. Dialogue: 0,0:21:57.08,0:22:02.14,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Мы с Томосуке расспросили о Фукацу всех, кого только можно. Dialogue: 0,0:22:04.67,0:22:07.39,songs/narrating,,0000,0000,0000,,О том, какой она была девушкой... Dialogue: 0,0:22:07.67,0:22:09.07,songs/narrating,,0000,0000,0000,,И вдруг... Dialogue: 0,0:22:09.64,0:22:11.01,dialogue,,0000,0000,0000,,Блог? Dialogue: 0,0:22:11.23,0:22:15.36,dialogue,,0000,0000,0000,,Я слышал, она вела блог в старших классах. Вам стоит его почитать. Dialogue: 0,0:22:16.54,0:22:21.32,songs/narrating,,0000,0000,0000,,И, в конце концов, кто-то из её бывших одноклассников... Dialogue: 0,0:22:21.70,0:22:24.64,songs/narrating,,0000,0000,0000,,...назвал мне адрес её блога. Dialogue: 0,0:22:48.48,0:22:50.73,dialogue,,0000,0000,0000,,Нам нужно торопиться. Dialogue: 0,0:23:01.82,0:23:07.66,songs/narrating,,0000,0000,0000,,И когда я прочитала её блог, я поняла, что никогда раньше не видела ничего более грустного... Dialogue: 0,0:23:11.19,0:23:14.43,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Стоит мне поднять глаза,.. Dialogue: 0,0:23:14.43,0:23:18.99,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Я вижу звёздочки в полоске неба между крыш. Dialogue: 0,0:23:18.99,0:23:22.21,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пусть они едва видны,.. Dialogue: 0,0:23:22.21,0:23:26.61,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Но я люблю их, эти света крошечные точки. Dialogue: 0,0:23:26.81,0:23:34.71,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Добрые слова прямо в будущее я пошлю,.. Dialogue: 0,0:23:34.74,0:23:42.52,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}А мою печаль далеко ветер унесёт. Dialogue: 0,0:23:42.52,0:23:46.39,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Вновь сегодня домой возвращаюсь я. Dialogue: 0,0:23:46.39,0:23:50.30,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Значит, скоро окажусь я там, где ждёт меня он. Dialogue: 0,0:23:50.30,0:23:54.08,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}С этою песней домой возвращаюсь я. Dialogue: 0,0:23:54.08,0:23:58.58,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Синему небу хочу улыбаться я. Dialogue: 0,0:23:58.58,0:24:06.39,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Мечты свои заберу я с собой. Dialogue: 0,0:24:16.84,0:24:19.43,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Канон старается разоблачить Котаро. Dialogue: 0,0:24:19.74,0:24:23.09,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Тайхей упрекает Будзина за его слова. Dialogue: 0,0:24:23.37,0:24:26.18,songs/narrating,,0000,0000,0000,,А Томосуке проявляет любовь к молоку. Dialogue: 0,0:24:25.70,0:24:29.95,epTitle,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\pos(297,281)}Эпизод 19\N{\fs24}Печальное тепло Dialogue: 0,0:24:26.49,0:24:29.96,songs/narrating,,0000,0000,0000,,В следующем эпизоде. Продолжение следует. Dialogue: 0,0:24:30.02,0:24:32.02,epTitle,,0000,0000,0000,,